De Pukhet à…la séparation de Surat Thani 푸켓에서 수라타니에서의 헤어짐까지

image

Ciao la guesthouse, la dame est une employée qui nous a gentiement aidés le matin où j’étais malade à trouver un taxi en urgence.
안녕 게스트하우스, 브놔가 급체로 힘들었던 아침날 택시를 잡아주었던 친절한 아주머니. 손 떨린다며 겁에 질린 남편을 데리고 병원으로 가긴 했지만 미영에겐 일년에 한번은 찾아오는 급체. 괜히 병원가서 약만 팔아주고 온 것 같습니다.

image

Ma femme, heureuse de quitter Pukhet en seulement un jour de vélo (on est sur le pont où finit l’île) ?
내 마누라, 하루만에 자전거로 푸켓을 떠날 수 있음에 들뜬 듯 (푸켓섬이 끝나는 다리 위에서)?

image

Le pont
푸켓 다리

image

Surpris par un orage entre 2 villes, on a dormi dans le petit parking abrité d’un petit poste de police. Prise 220v et wifi dans la tente, toilettes à côté. Sans le bruit des camions qui passaient sur la route à 3m ça aurait été un camping de luxe ! En tous cas les policiers étaient sympas, il nous on offert le café le matin en plus !
두 지역 사이의 천둥번개와 소나기의 위력에 놀라선 재빨리 지붕이 있는 슈퍼마켓 아래로 숨어들었습니다. 어디서 자야하나 헤매는 중 우리를 바로 옆 경찰서로 데려다 준 슈퍼마켓 아가씨. 경찰서의 주차장 자리에 텐트를 치고 있자니 전기충전도 되고 인터넷도 되고 가까이 화장실도 있고 바로 앞 도로의 차소리 빼고는 웬만한 유럽 캠핑장보다 나았습니다! 아침이 되자 모닝커피까지 타주시던 센스있고 친절하던 경찰아저씨들!

image

Le scooter spécial pluie de la police
스페셜한 경찰스쿠터

image

On a fait un détour dans un village de pêcheurs vers Phang Nga (pas facile à prononcer ça, essayez).
낚시꾼들의 마을인 빵냐(발음을 정확리 하기 힘들었던 동네이름)를 돌아봤습니다.

image

La mangrove, de chaque côté de la route
길 양편의 물길과 그 속에서 자라던 나무들이 장관

image

image

Charmante la maison, non ?
매력적이던 수상집

image

image

Meuh
음메

image

On en voit du temple sur les routes
도로 옆에서 자주 보이던 절들의 모습. 심심하면 한번씩 들어가보고 힛

image

Statue géante d’un moine respecté dans tout le sud de la Thaïlande apparemment
거대한 스님상. 태국 남부에서 굉장한 존경을 받는 듯한 분.

image

À Phang Nga, il y a plein de beaux cAAilloux comme ça. C’est un plaisir de rouler au milieu
빵냐에서 자주 보였던 거대한 바위와 바위섬들.

image

Ils en sont fier alors ils ont mis un cAAillou en plastique au milieu du rond-point de la ville. Quelle bonne idée !
워낙 요 바위가 유명하고 자랑스러운지라 바위상을 만들어 도로 가운데 세운 엄청난 아이디어 뭥미.

Ensuite, dans le courant de l’après-midi on a fait une pause et Miyoung a regardé ses emails. La suite est dans l’article sur la séparation que vous avez sûrement déjà lu…
Les prochains articles seront sur Benoit partant à Ko Tao pour faire de la plongée et Miyoung en Corée pour y jouer son avenir !
그리고 오후에 휴식과 함께 발견한 미영이의 이메일과 차후 이야기는 이미 헤어짐 글에서 접하셨으리라 생각됩니다.
“헤어짐-브놔의 코따오-미영의 한국”