Kuala Lumpur, un vieux pote, des visas, et de la pollution 쿠알라룸푸르. 오래된친구,비자 그리고 대기오염

Après une grosse période de route entre Singapour et Kuala Lumpur, on va pouvoir se poser un peu à Kuala Lumpur.
싱가폴에서 쿠알라룸푸르까지 기나긴 여정을 보내고 드디어 좀 쉴 수 있게 되었습니다.

On entre par le sud et on reste une nuit chez notre premier (et seul) Couchsurfer en Malaisie: Akmal. Il tient un magasin de réparation et formation à la mécanique vélo. Son magasin fait aussi informatique et café. Il vit avec ses soeurs et recueille des chats mal en point ou abandonnés. Il y a une ambiance douce et bordélique qui chez lui qui m’a beaucoup plu.
남부로부터 도심에 들어서던 우리는 말레이시아에서의 최초이자 유일했던 카우치서퍼 아크말을 만나 하루를 보냈습니다. 자전거 수리기술학교 및 대여소를 운영하는 그는 매장에 카페시설과 정보통신관련 시설까지 마련해뒀더랍니다. 아크말은 여동생 그리고 엄청난 수의 버려진 고양이들을 데려와 함께 살고 있었습니다. 부드러운 분위기의 어지럽혀진 공간이 참 브놔 맘에 들었다고 합니다.

image

La pièce principale
주요공간

image

Des chats partout
온천지 냥이

Il nous a donné des conseils mécanique, et surtout m’a détordu la pâte de dérailleur arrière (je ne connaissais pas l’outil requis) et mon guidon ! Mon vélo est à nouveau droit de partout et c’est bien plus agréable autant pour la direction que le passage de vitesses.
아크말은 우리에게 자전거에 대한 조언들과 함께 수리까지 해주었습니다. 특히 브놔 뒷바퀴 및 손잡이 방향을 제대로 잡아주었는데 그때 사용한 기구들은 생전 처음 보던 것이라 브놔 광기쁨! 제대로 균형잡고 달릴 수 있게 된 브놔님편은 그 어느 때보다 신이 났습니다.

On a aussi géré le problème de crevaisons à répétition de Miyoung en collant une vieille chambre à air le long de son pneu. Il faudra certainement racheter des pneus sérieux quand on en trouvera et des chambres puisqu’on n’a plus de rechange !
심지어 제 타이어 문제도 해결해준 만능박사! 첫 펑크 후 두번이나 다시 반복되던 펑크현상으로 걱정하던 중 아크말이 타이어 안에 고무 튜브 한겹을 덧붙여 주었답니다. 한 달이 다되어가는 지금껏 문제없이 달리고 있습니다. 어쨌든 찾는 즉시 고무튜브 및 타이어 교체가 시급하긴 합니다. 펑크 세번으로 더이상 교체할 튜브가 남아있질 않거든요.

image

Avec l’imposant Akmal, notez l’orthographe de Bicycle en Malais
아크말이랑! 자전거를 말레이시아에선 어떻게 쓰는지 유심히 보시길.

image

Et ses sabots
그리고 그의 곰발???

Il nous a aussi introduits à un communauté de cyclistes en Malaisie, ce qui nous vaudra une invitation par la suite.
아크말은 우리에게 말레이시아 자전거소모임의 멤버도 온라인 상으로 소개해주었습니다. 다음 여행지에서 덕분에 한분으로부터 초대를 받았습니다!

Après cette escale, nous repartons pour le nord de Kuala Lumpur, chez un vieil ami à moi du temps de l’INSA: Teik !
하루 기거 후 다음날 우리는 쿠알라룸푸르 북쪽에 살고있는 브놔의 오래된 대학친구 테익이를 만나러 갑니다!

On a roulé avec malheureusement un petit passage autoroute inévitable, Kuala Lumpur n’est vraiment pas une ville accueillante pour les vélos.
불행히도 우리는 피할 수 없던 고속도로를 잠시 달리게 되었습니다. 쿠알라룸푸르 시내는 정말 자전거를 반기지 않는 곳으로 보였답니다. 표지판만 덩그러니 웰컴자전거…..

image

image
Les tours

image

Donc on est arrivés chez Teik qui vit à Kuala Lumpur dans une résidence haut de gamme avec gardiens lourdingues qui se prennent pour des cow boys de la NSA et piscine sur le toit.
그렇게 우리는 럭셔리하던 테익네 아파트단지에 도착했습니다. 경비원들은 무슨 카우보이마냥 입구에서 사람들 귀찮게 하고 어쨌든 야외 수영장이 딸려있던 그곳.

On papote et on restera une semaine chez lui, le temps de visiter un peu la ville et de demander nos visas Thailande (facile) et Chine (moins facile mais c’est passé).
중국비자(덜쉬움)와 태국비자발급(쉬움) 및 도시 구경도 좀 한다며 일주일을 친구네서 죽쳤습니다. 하하하. 여행하다 염치를 다 잃을 듯 합니다.

image

image

Dans un mall on s’amuse comme on peut…
쇼핑몰에서도 우린 최대한 즐김….

image

J’aime bien le monorail
브놔는 지상철을 사랑합니다. 한국에도 만들면 안됨?!

image

On approche du quartier chinois
중국동네에 다가서는 중

image

image
Miyoung teste du rouge à lèvres. Ça lui va bien, non ?
립스틱 시도한 미영. 어울리죠? (훗. 우리 콩깍지 브놔)

image

J’adore la déco de ce food court de luxe où Teik nous a amenés
브놔는 테익이 우리에게 안내한 이 푸드코트의 인테리어를 아주 맘에 들어했습니다.

image

On part en voyage
여행버젼

image

Celle-ci est pour Mathieu
요건 친구 마튜를 위해

image

image

J’aime la nourriture aussi!
난 음식도 좋더만요!

image

Vue sur la piscine depuis le balcon.
발코니에서 바라 본 완소 수영장

image
On va visiter la grotte Batu. C’est le début de la sévère pollution en provenance de l’Indonésie.
우리는 바투동굴을 보러 갔습니다. 인도네시아로부터 들어온 연기… 대기오염의 시작단계

Les jours suivants, on n’a plus tellement pu sortir avec plaisir, à cause de la grosse pollution qui provient d’Indonésie où l’on fout le feu à des régions entières, apparemment pour faire des palmeraies. En Malaisie les gens toussent, sont malades, ne sortent plus de chez eux et les écoles ferment. Tout va bien.
야자수 심을거라고 대지를 다 태워먹는 중인 인도네시아 덕에 그곳의 연기가 말레이시아의 대기를 심각히 오염시키기 시작했습니다. 밖으로 나가 놀 수가 없는 상태… 말레이사아에선 학교를 닫고 사람들은 아프고 기침하고 이거 난리도 아닙니다.

Du coup on a regardé une série coréenne culte des années 90 que je voulais voir depuis bien longtemps: The Sandglass. Ça parle des répressions sous les dictatures en Corée du Sud dans les années 70-80, des liens entre la mafia et la politique, des révoltes étudiantes, etc… Pas mal mais comme toujours avec ces séries, ça dure trop longtemps par rapport à ce qu’il y a à raconter.
해서 집에 머무르는 동안 브놔는 보고싶어했던 한국의 90년대 드라마 “모래시계”를 줄기차게 봤습니다. 당시의 시대상을 보여준 것은 흥미로웠지만 보여주려는 스토리치곤 너무 길었다는 브놔남편의 평가입니다.

image

Des marches à monter pour accéder à Batu cave, lieu de culte important pour les Indiens de Malaisie.
바투동굴로 들어가기 위한 계단으로 말레이시아 거주 인도인들에겐 굉장히 중요한 곳이라고 합니다

image
image

image

Plein de singes !
엄청나게 많은 원숭이들!

image
Mystique avec la fumée
연기와 함께 신비감 배!

image
Cette photo, je l’adore. Notez le singe de profil en contre-jour
브놔가 맘에 들어하는 사진. 역광으로 비친 원숭이의 옆모습을 보시라며..

image

Pendant notre semaine on a aussi obtenu le visa Thai pour moi (24h, facile à avoir), Miyoung n’en a pas besoin parce que les Français ils puent mais pas les Coréens.
일주일동안 우리는 브놔의 태국비자(24시간 내에 획득, 쉽더랍니다)를 받았습니다. 한국사람은 태국 무비자로 90일 체류 가능합니다. 한국 사람은 안그런데 프랑스 사람은 냄새나서 그렇다는 브놔남편의 이론.

Et on a eu nos visas chinois. En Chine, les Coréens et les Français puent de la même manière donc on a besoin de visas tous les deux dans les mêmes conditions. 3 passages: J1 pour déposer le dossier, J2 pour une interview qui sert à rien et J6 pour récupérer les visas. Ça s’est bien passé on a 3 mois pour la Chine (pareil poir la Thaïlande) !
중국비자도 획득했습니다. 중국사람들한테는 프랑스사람이고 한국사람이고 똑같은 조건으로 비자가 필요했습니다 : 1일-비자신청(신청서 작성 및 여권 사진 제출), 2일-1분도 안되던 인터뷰, 6일-비자수령
이번엔 순조로웠습니다. 이젠 태국에서도 중국에서도 3개월씩 여행 가능합니돳!

image

La gare et la pollution qu’on fuit en prenant un train de nuit en direction de Penang !
기차역과 대기오염…. 저 공기 마시고 달리다가는 한시간 안에 병원간다며 밤기차타고 페낭으로 이동!

Merci Teik pour ton super accueil !
테익이 반겨주고 초대해줘서 너무너무 고마워뜸!

5 comments to Kuala Lumpur, un vieux pote, des visas, et de la pollution 쿠알라룸푸르. 오래된친구,비자 그리고 대기오염