Nan 태국의 도시 “난”

 

 

image

A notre arrivée a Nan, nous trouvons un hôtel bien adapté a nos besoins: grande chambre propre et sèche avec la clim et du carrelage. On aura la place de laver la tente qui sent le moisi et la faire sécher. On en profite aussi pour laisser respirer les duvets.
도시 난에 도착 하자마자 제대로 된 호텔을 찾아버렸습니다. 깨끗하고 크고 에어컨도 장착되어있는 이 곳에서 우리는 썩어가는 텐트도 씻어 말리고 침낭도 숨 좀 돌리게 밖에 빼두었습니다. 하룻밤 만오천원 제대로 씁니다.

image

Le premier soir on va faire un petit tour au marche de nuit qui n’est pas loin de l’hôtel. J’ai mange des brochettes et un pao sur place et on ramène de la bière et des pâtisseries Thai qui sont bien bonnes pour la plupart.
첫날 밤엔 호텔서 멀지않은 야시장으로 달려갔습니다. 시장에서 계산 즉시 닭꼬치와 호빵을 먹어치운 브놔. 그리곤 태국 떡류 간식에 제대로 맛있는 태국맥주까지 바리바리 싸들고 숙소로 돌아옵니다.

Le lendemain on décide d’aller visiter un peu la ville en vélo. On tombe sur un super temple, on apprendra un peu plus tard que c’est un lieux très touristique pour les Thaïs.
다음날엔 자전거를 타고 시내 구경을 했습니다.

 

image

Le temple “Wat Phumin”
절 “왓푸민”

 

image

 

image

Panneau officiel: usé et illisible.
정부공식 안내문: 오래되서 글도 알아볼 수 없음

Panneau DTAC (notre opérateur): vieux
DTAC사 제공 안내문: 낡았음

Panneau TrueMove (autre opérateur): flambant neuf
Truemove사 제공 안내문: 삐까번쩍

La culture exploitée pour la pub des opérateurs de téléphonie mobile.
통신사들의 광고 경쟁이 유난히 눈에 띄던 왓푸민 입구의 안내문들

image

Un dôme, dedans il y a des figurines mettant en scène l’enfer
절 옆의 돔. 내부에 설치되어있던 지옥형상물이 제대로 징그러웠습니다.

image

Des Nagas descendent du toit
지붕을 흘러 내려오는 듯하던 용

image

Le plat de résistance: le temple a proprement parler. Les 2 nagas traversent le temple de part en part: de l’autre cote du temple on trouve leurs queues.
절 지킴이: 두 마리의 용이 절 뒤에서 앞까지 뚫는 형태로 뻗어있습니다.

image

Et a l’intérieur des fresques du 19e siècle décorent les murs. L’éléphant et son œil m’ont rappelé Shadow of the Colossus.
절 내부를 가득 메우고 있던 19세기 즈음의 프레스코화들. 코끼리 그림이 브놔가 즐겨하는 게임을 연상시킨다고…..

image

Cette partie de la fresque est célèbre, je l’avais déjà aperçue dans un bouquin et sur internet.
꽤나 유명한 프레스코화의 한 부분.

image

Les étrangers en Thaïlande a la fin du 19e. Il y a aussi un navire de guerre français apparemment rajoute un peu après.
19세기 말 태국을 드나들던 외국인들. 차후 입국한 듯 보이는 프랑스 선원도 보입니다.

image

Un vieux billet ou figure ce temple de Nan ?
이 절을 지폐의 모티브로 삼았었나 봅니다.

image

La classe
지대로다!

Ensuite on est rentre se reposer a l’hôtel, il faisait trop chaud pendant la journée et le soir on est ressorti pour visiter un autre temple un peu en dehors de la ville.
너무 너운 나머지 호텔로 돌아와 휴식을 취하고 저녁이 되서야 시내에서 좀 떨어진 또다른 절을 구경하러 나왔습니다.

image

L’autre temple avec un soleil presque couche
해질녘의 또다른 절

image

Mimi avait un short un peu short alors elle a joue la sécurité
짧은바지라 다른이의 시선 보호차 치마를 두른 미미

image

Éléphant doré au soleil
빛나는 금코끼리

image

La toiture est plutôt classe
멋진 지붕의 형태들

image

Sur le chemin du retour, je profite que le soleil ne tape plus pour faire un peu de route torse poil (tant qu’on n’est pas en ville): c’est très agréable, surtout que je portais un tshirt manches longues en polaire ! On n’avait plus de vêtements propres donc c’était le dernier truc disponible.
돌아오는 길 작렬하는 태양에 옷을 벗어던진 상남자 브놔: 남은 깨끗한 옷이 없어 두꺼운 긴팔을 착용하고 있었던지라 벗자마자 자유만끽!

image

En rentrant on voit des rameurs s’entrainer sur la rivière, il y avait 4 ou 5 bateaux comme celui la.
강가에서 긴 태국식 카약경기를 연습 중이던 모습을 발견했습니다.

image

Le marché de nuit
야시장

image

Nan, une ville calme et plutôt agréable avec des pistes cyclables !
난, 조용하지만 볼만한 것들이 속속들이 보이고 자전거를 타고 다니기에 아주 완벽했던 곳!

En repartant de Nan, nous envisageons un trajet de 2 ou 3 jours pour rejoindre le Laos sur une route qui, nous le savons déjà, ne sera plus aussi facile. La montagne recommence !
난을 떠나면서 라오스까지 2~3일 정도의 주행을 계획하였습니다. 이제부터 제대로 산길입니다!