Luang Prabang 루앙프라방

Après notre nuit de repos bien méritée dans l’hôtel de Pak Beng, il est temps de nous rendre au “port” pour embarquer sur le bateau pour Luang Prabang.
라오스의 작은 마을 팍벵Pak Beng에서 제대로 꿀잠자고 다시금 루앙프라방Luang Prabang이란 도시로 가기위해 아침일찌기, 8시에 배타러 항구(?)로 나왔습니다.

image

En guise de port, une pente sableuse qui rencontre le Mékong. On charge nos vélos sur le toit du bateau et on embarque !
Comme d’habitude en Asie du sud-est, il faudra payer pour le transport des vélos. 11€ par personne et 2,5€ par vélo pour le trajet.
미니항구는 메콩강 구석의 모래언덕. 기다란 배 지붕 위에 자전거를 싣고 강물따라 흘러갑니다. 다른 동남아시아 나라에서처럼 자전거 운송비용 추가지불 : 15000원/인당 + 3500원/자전거당

image
Image intéressante: le lao galère avec son sable de sable pour gagner sa croute. Le touriste galère avec son sac à dos pour le plaisir. On est pareil à galérer avec nos vélos dans les côtes pour le plaisir quand d’autres reviennent des champs avec un fardeau sur le dos…
오늘의 이미지(?) : 모래포대를 모랫길에서 옮기느라 막노동 중인 라오스 사람들과 배낭여행이란 즐거움을 위해 막노동 중인 여행자.
우리도 마찬가지인 것이 여행 한답시고 자전거에 짐 실고 다닐때 마주쳤던, 한짐 가득 지고 다니던 라오스 사람들이 생각납니다.

Le bateau est rempli de touristes et il y a quelques passagers laos aussi (comptés sur les doigts d’une main). Apparemment il est populaire de faire le voyage en 2j depuis la frontière thaïe jusque Luang Prabang. On ne fait que le 2e jour en embarquant à Pak Beng.
배 안을 가득 채운건 외국인 관광객들. 라오스 사람의 수는 힌 손으로 셀 수 있을만큼 몇 되지 않더랍니다. 태국 국경에서 루앙프라방Luang Prabang까지의 이틀여행코스가 외국인들에게 꽤 알려져 있나 봅니다.

image

image

Le voyage dure longtemps avec de nombreux arrêts dans toutes les bourgades qui longent le Mékong.
메콩강을 따라 흐르다가 인적이 있어뵈는 곳마다 배를 세우던 까닭에 도착까지는 꽤 많은 시간이 걸렸습니다.

image

image

Au soir on arrive à Luang Prabang, enfin plutôt au nouveau “port à touristes” où il faut monter un escalier après l’arrivée boueuse. Il aura fallu 3 voyages à 2 pour tout monter:
– vélo Mimi (on porte à 2)
– vélo Benoit (on porte à 2)
– bagages
이른 저녁이 되서야 루앙프라방 Luang Prabang에 도착했습니다. 배가 정박하는 곳은 관광객들로부터 수입을 얻기위해 도시에서 멀찌감치 떨어뜨려 새롭게 만든 듯 보였습니다. 심지어 언덕에 계단을 만들어 놓은 상태라 자전거와 짐들을 메고 올라가야하는……
– 미미 자전거 (같이 옮겨야 했음)
– 브놔 자전거 (….)
– 짐들

image

Ensuite normalement tu te délestes de précieux kips pour payer un tuktuk qui t’amène en ville (pratique le port pourri à l’extérieur de la ville pour générer un business local régulier). Nous on fait le trajet en vélo.
어쨌든 다른 관광객들은 툭툭 (미니버스, 트럭)을 타고 도시 중심까지 가야만 하는데 우린 자전거로 가면되니 마음이 편합니다.

Sur le chemin il y a un chouette pont juste à l’entrée de la ville. Seulement pour les 2 roues !
가는 길에서 찾은 매력 넘치는 다리 하나! 오토바이와 자전거만이 건널 수 있습니다. 두바퀴 이상 달린 녀석들은 돌아가~

image

On trouve un hôtel pas cher et plutôt sympa avec chambre en bois un peu à l’écart du centre ville. On aura la bonne surprise de découvrir qu’il y a un bon restau et de bon desserts pour Miyoung à proximité dans la rue.
역시나 숙소찾기 전문가가 되어가는 베개부부는 나무로 만들어진 분위기있고 싼 게스트하우스를 찾았습니다. 심지어 숙소 가까이엔 동네에서 최고 맛있고 싼 식당과 디저트 가게까지 있었습니다.

image
Le lendemain matin, je teste le sandwich lao. Avec des légumes et du porc séché réduit en flocons. Un peu bizarre, ni bon ni mauvais.
다음날 아침, 라오스식 샌드위치를 맛봤습니다. 야채와 돼지육포가루가 들어있는데 익숙치 않지만 먹을만 했습니다.

image
Café lao, Mimi a aimé
미미가 좋아라 한 라오스커피. 괜히 물가대비 비싸서 한 번 맛보고 끝.

image
Le petit déjeuner
아침식사

image
La ville est pleine de temples. Celui là fait rustique avec sa mousse.
동네엔 수많은 절들이 세워져 있었습니다. 이끼와 함께 낡은 절도 있고.

image
Le soir, il y a un marché de nuit dont une section est occupée par des stands de nourriture. Ils proposent un buffet végétarien varié pour 1€. On peut acheter de la viande grillée en plus si on veut.
저녁, 당연히 찾아간 야시장. 1500원에 채식메뉴를 한 접시 가득 먹을 수 있던 뷔페도 발견했습니다. 바베큐 고기는 따로 주문해도 되는데 우린 그냥 기름지던 채식으로 끝장.

image

image
Yet another temple
다른 절

image
Ma jeune femme et de la vieille pierre
나의 젊은 아내와 늙은 돌

image
La porte fait moins d’1m85
185cm도 안되던 높이의 문

image
Les noms des fleurs et moi…
꽃과 나

image
Vers ce temple on a rencontré un voyageur à vélo: Peter. Il est allemand, vit au Japon et il profite de ses vacances pour visiter le Laos en vélo. Il est plus rapide que nous: 100km par jour au Laos ! Une vraie performance !
이 절 주변에서 우연히 피터라는 자전거 여행자 한명을 만났습니다. 일본에 거주하고있는 독일 친구인데 휴가를 맞아 자전거로 라오스를 여행 중이라고 합니다. 하루에 100km 는 달린다는 진정한 자전거여행 전문가! 우리따위 기어가는 수준 ㅋㅋ

image
Restau avec du canard grillé où l’on a mangé avec Peter.
구운 오리고기를 팔던 다리 옆 식당에서 피터와 즐거운 시간!

image
Merci pour les bières, Peter !
오랜만에 마음껏 마셨다! 맥주 고마워 피터!

image
Le restau était à côté de mon pont préféré
브놔가 엄청 좋아하던 다리 옆의 식당에서♥

4 comments to Luang Prabang 루앙프라방