Sur la route de Pamukkale On the way to Pamukkale 파묵칼레로 가는 길목에서

Un jour Miyoung a découvert une photo de Pamukkale avec des gens qui se baignent. On ne pouvait pas déroger à la visite, donc on a pris la route de ce site touristique. La route semblait assez plate sur la carte.

Someday, Miyoung discovered a photo of Pamukkale with people bathing. We could not avoid the visit so we started riding towards the place. The road seemed rather flat on the map.

언젠가 수영하는 사람들로 가득한 파묵칼레의 하얀온천지대를 사진으로 접한 저는 누가 뭐라해도 이곳을 안보고 지나갈 수는 없다 싶었습니다. 해서 셀축에서 파묵칼레로 페달질! 사실 오르막도 많이 없어뵈는 제일 평탄한 길 중 하나이기도 했습니다.

Mais le début était une montée. Benoit s’est arrêté et a trouvé un endroit parfait pour le camping, par instinct.

But the begining of the road was a hill. Benoit stopped and found a perfect place for camping, by instinct.

하지만 시작은 오르막길. 쨍쨍이 햇살이 미워보이다니. 한참 가파른 고개들을 오르다가 급정거한 브놔는 짐승과도 같은 본능으로 캠핑장소를 물색했습니다. 좀 쉬고 달려야겠다면서.

image

Le meilleur campement sauvage
Best campsite ever
캠핑 중 최고였던 곳! 시내가 졸졸 흐르고 사면은 산으로 둘러쌓였지만 햇빛이 잘드는 인적이 없던 곳이었답니다. – 사실 도로에서 저기까지 자전거와 짐을 들고 80도 각진 언덕을 건너야했답니다. 짜증이 아주! 하루있어보니 그래도 좋더랍니다.

image

La nature est belle, même à travers un voile synthétique
Nature is beautifull, even through a synthetic veil
자연은 아름답습니다. 인공섬유에 비친 모습이라 하더라도

image

Cranberries séchées, mon nouveau dada
Dried canberries, I’m found of it
건크랜베리, 브놔의 선호간식을 찾았습니다.

image

image

Avec chèvres au petit matin
With goatses at wake-up
염소들과 함께 맞이한 아침. 인적없다고 자부했더만 아침나절부터 염소치기?아저씨와 염소들, 콜라페트병에 술담아 가지고 다니며 약초 캐시는 아저씨, 또다른 뭔가를 산에서 찾던 부부까지. 사실은 인적이 그득란 곳이었다는…..

image

Petite toilette avec l’eau de la rivière, qui n’a pas chauffé dans la douche solaire
Small cleaning with the river’s water, that didn’t heat in the solar shower
냇물받아 세면중인 브놔. 햇빛으로 물을 데운다던 간이목욕주머니는 그저 미지근한 물을 내뱉을 뿐이였습니다.

Sur la route, nous nous sommes arrêtés à Aydin, où nous avons été reçus par un couchsurfeur.

On the road we stopped by Aydin, where we were hosted by a couchsurfer.

파묵칼레 도착 전 우리는 아이든이란 도시에 들렀습니다. 카우치서퍼도 마침 찾았고!

image

L’arcade est si morte que les nouvelles bornes sont des PS3 avec des monnayeurs…
Arcade is so dead that these new cabinets are PS3s with coin slots…
뭔말인지.

image

Charly, notre hote à Aydin, avec son oiseau
Charly, our host in Aydin, with his bird
아이든에서 우리를 맞아준 카우치서퍼 챨리, 그의 새숑키와 함께

image

Benoit l’aime bien aussi
Benoit likes it too
브놔도 새숑키를 좋아라 했답니다.

image

Photo collector ! Miyoung qui sourrit avec un oiseau sur l’épaule !
Collector ! Miyoung smiling with a bird on the shoulder !
수집용 사진! 미영이가 새를 어깨에 놓고 웃는 사진이라니 처음이자 마지막일 겁니다. 그렇습니다. 새숑키포비아. 닭둘기 때문이라 자부함.

image

Foot à minuit après une belle grosse journée de vélo et 2 nuits dans la pampa, la peche !
Midnight soccer after a big day on the road and 2 nights under the tent, still motivated !
기나긴 자전거 여정과 이틀간의 야생캠핑 후 야밤 12시에 시작한 아이든 도착하자마자 뛰어든 축구게임입니다. 힘이 필요한 순간. 브놔 뛰시오! 발을 써서 막으란 말이요!

image

Thé après l’effort
Tea after the match
힘쓰고 난 뒤의 차한잔

Le lendemain, Miyoung voulait aller au cinéma où Charly travaille. Il nous a offert les tickets et du popcorn. Comme cadeau, on a fait la vaiselle.

The next day, Miyoung wanted to go to the cinema where Charly works. He gave us the tickets and popcorn. As a gift, we did the washing up.

다음날 오랜만에 문명의 세계를 접하고 싶었던 미영이 챨리가 일하는 곳에 가서 영화나 한편 땡기자 했습니다. 그리하여 놀러갔더니 공짜로 영화도 보여주고 팝콘도 사준 챨리. 이런 선물들 너무 좋앙♥ 해줄수 있는건… 설거지뿐. 열심히 닦았습니다.

image
선크림 떡칠

image

Un autre camping sauvage dans un beau cadre, sauf l’attaque d’abeille au réveil…
Another wild camping in a beautiful landscape, if you forget the bee attack in the morning…
떠나자마자 풍경 좋은 곳에서의 또다른 캠핑. 벌들의 침공을 제외하고 말입니다. 저리 꺼졋 이 벌! X( 미영이의 뽈따구에 한방 쏘시고 운명하셨습니다.

image

Art communiste ?
Communist art ?
도로 위의 공산주의 미술?

image

image

3ème nuit de suite dans la nature ! Et sur des ruines pas encore mises à jour !
3rd night in a row in the nature ! And on ruins not yet excavated !
또다시 야생캠핑! 아직까지 널리 알려지지 않은 고대 유적지?!에서의 꿈에만 그리던 낭만캠핑입니다.

image

Un jour on arrêtera de mettre des photos de tortues puisqu’on en voit tous les jours.
Someday we’ll stop publishing turtle pictures since we see some everyday.
언젠가는 거북이 사진을 그만 올리겠지만 현재로선 매일같이 보는 녀석들이라 ㅎㅎ

Yet another turtle
또다른 거북

image

On l’a sauvée !
We saved it !
도로에서 찾은 거북이를 살렸답니다! 밭으로 보내기……. 곡괭이에 찍히진 않겠지?

image

À notre arrivée à Denizli, le sympathique propriétaire du restau de pilav à proximité de l’université de Pamukkale nous a offert le repas !
C’était notre plus longue étape avec 6h de route et un temps lourd, étoufant.

Once arrived at Denizli, the friendly owner of a pilav restaurant close to Pamukkale university invited us for a free meal !
That day was our longest with 6 hours of riding and a very hot and jeavy weather.

파믁칼레의 도시 드니즐리에 도착! 하자마자 길에서 만난 왠 필라브식당 아저씨께서 자신의 가게로 놀러오라길래 갔더니 공짜로 식사를 대접해주셨습니다! 두그릇씩 비웠는데 어쩌시려고… 파묵칼레대학 옆의 작은 가게지만 마음과 배 크기만은 풍만하시던 아저씨. 이날은 여행 중 가장 오랜 6시간을 무덥지근한 날씨 속에 달린 날이었습니다. 그렇기에 아저씨의 따뜻한 밥이 더 맛있었나 봅니다. 뚱보아저씨의 배 위에서 동동 떠있던 터질듯한 작은 단추들 매력적였어요. ;D

image

Nos premiers hôtes à Denizli, Adem, élève ingénieur en informatique au centre, sa copine Çaren fan de Kpop et de drama et le colloc.

Our first hosts in Denizli. Adem in the centre is a student in computer engineering, his girlfriend Çaren is found of Kpop and korean dramas, and the other boy is Adem’s flatmate.

드니즐리의 첫 카투치서퍼 아뎀, 정보기술전공 학생으로 한국팝과 드라마 팬이던 그의 여자친구 쟈헨 그리고 룸메이트도 함께 만나서 더 즐거웠습니다.

Adem nous a donné sa chambre, il est allé dormir à l’université avec sa copine ! Adem s’est plié en 4 pour essayer de faire pour la première fois de sa vie un café Turc. Miyoung avait envie d’essayer mais elle ne savait pas que ce serait une première pour Adem ! Merci, il était bon en plus !

Adem gave us his room, and slept at the university with his girlfriend ! Adem tried really hard to make Turkish coffee for the first time in his life. Miyoung was willing to taste it but she was not aware that it would be a first try for Adem ! Thank you, it tasted great !

아뎀은 우리에게 자신의 방을 희생하고 여자친구와 함께 자기 학교에 가서 잤다는! 아뎀은 태어나서 처음으로 터키쉬 커피를 만들기 위해 무진장 애를 썼습니다. 미영이 터키쉬커피가 마셔보고 싶다고 하였으나 그것이 아뎀의 첫 시도일 줄은 당연히 몰랐습니다! 거기다가 새로 커피 한봉다리를 사왔다는…. 고마워 아뎀. 심지어 맛있었어!

Il nous a aussi fait découvrir de bons pains pour le petit déjeuner, fourrés aux olives, saucisse, épinards, fromage. Bien bon !
On a aussi pu essayer pour la première fois un dessert turc dont on vous reparlera dans quelques lignes 🙂

Adem also introduced us to new Turkish food for breakfast: small breads stuffed with olives, sausahes, spinach or cheese. It is delicious ! We also got to try for the first time a sweet delicaty that we will talk about a few lines down.

그리고 아뎀은 아침식사로 터키식의 새로운 빵을 맛보여주었습니다. 올리브, 소세지, 시금치, 치즈 등이 각각 들어간 따뜻하던 그 맛있던 빵!

image

Nos 2èmes hôtes ! Ilknur et son mari.
Our 2nd hosts ! Ilknur and her husband.
우리의 두번째 키우치서퍼 이크뉘르와 그의 남편분.

image

Miyoung se prépare pour un autre mariage, avec le voile traditionnel turc prévu à cet effet.
Miyoung is getting ready for another wedding, with the traditionnal veil made for it.
또다른 결혼식을 준비하는 미영?! 터키에서 전통적으로 혼인때 쓰는 면사포같은 스카프랍니다. 이크뉘르 어머니께서 쓰신거라는!

Ilknur aime beaucoup faire la cuisine et nous aimons beaucoup manger. Résultat: on a récupéré des kilos et on s’est régalé !

Ilknur likes cooking a lot and we like eating a lot, so we gained back some kilos !

이크뉘르는 요리하기를 무척 좋아하고 우리는 먹는 것을 무척 좋아하고. 결론: 우리는 몸무게를 되찾고 겁나 잘먹었습니다!

image

Une magnifique entrée en matière.
An excellent first impression
멋진 전식.

image

Détails des Köftes à la manière d’Izmir. Ça arrache mais j’ai réussi à tout manger 😀
Detail of the Izmir köftes. It burns but I managed to eat everything 😀
이즈미르식 코프트의 세부사진. 불같이 매운 맛에도 불구하고 브놔가 다 먹어치웠습니다. 자랑스럽구나 브놔남편님 😀

image

Le dessert qu’on a annoncé quelques lignes au dessus: Irmik Helvasi. De la glace turque en dedans, et un nappage savamment préparé avec de la semoule, du beurre, du sucre, des quignons de pin, de la cannelle.

The dessert we talked about a few lines earlier: Irmik Helvasi. Inside is Turkish ice cream and the outside is made of semoule, butter, sugar, pine nut (?), cinamon.

몇 줄 전에 예고하였던 후식입니다: 이르믹 헬바스 돈두르마
터키식 아이스크림을 속에 넣고 굵은 밀알가루, 버터, 설탕, 잣 그리고 계피가루를 넣어 만든 반죽을 위에 얹은 것입니다. 겁나 중독되서 길에서 보이면 디저트 안좋아하는 브놔님도 사먹고야 마는 것이 되었습니다.

image

image

La cuisinière en action !
The cook in action !
열정 요리중! 이크뉘르와 그녀의 어머니. 뜻하지 않게 요리 페이지가 되어 당황스럽습니다만 행복하였습니다.

6 comments to Sur la route de Pamukkale On the way to Pamukkale 파묵칼레로 가는 길목에서

  • Sue

    맛있었겠다. 어딜가더라도 개같은 적응력으로 잘자고 잘먹고 다니는구나..^^
    얼른 파묵칼레 이야기 올려줘!!!!!
    보고싶다 미미브놔

    • On va écrire l’article Pamukkale à base de photos aussi 😉
      포고십다 수수

    • 진짜 우리 짐승같애 언니 ㅋㅋㅋ 얼굴도 몸도 짐승처럼 진화하고 있어요. 브놔! 언니가 “보고싶어”라고 썼잖아! “포고십다”가 뭐니?! ㅋㅋㅋ 보고퐝 옹니 T.T 여기 색깔 예쁜 접시들 볼때마다 언니생각. 몇개 집어가니 담에 만낭때 몇개 훔쳐가 언니! ㅋㅋㅋ

  • Alex

    Je vois que ça avance et que vos rencontrez tout plein de gens sympa.
    Les photos donnent envie d aller explorer le cœur de la Turquie avec des gens plutôt sympa manifestement.
    Allez, pédalage, pédalage… Il ne faudrait pas arriver en Iran en juin…….

  • Sue

    ㅎㅎ포고싶다 수수 귀엽다. 미미 얼굴 많이 탔구만..컨츄리걸
    니네 없으니 참 허전하다.
    항상 재밌게 잘 읽고있으니 열심히 글 올리고 차조심하고!
    비쥬비쥬